• Senza categoria

Al Classico di Latina Julia Hartwig

L’ISTITUTO POLACCO ROMA e il CENTRO STUDI ANGELO TOMASSINILATINA 

sono lieti di invitare la S.V. all’incontro con la poetessa

  

JULIA HARTWIG

 martedì 2 febbraio 2010,ore 17,30Latina,Auditorium del Liceo Classico Dante Alighieri,ingresso da Via Oriani Interventi di 

Silvano De Fanti,traduttore e curatore del volume “Sotto quest’isola”(Donzelli)

Renato Gabriele,scrittore

Franco Luberti,Presidente del Centro Studi A.Tomassini

Francesco Groggia,traduttore e curatore del volume “Lampi”(Scheiwiller)

Jarosław Mikołajewski,Direttore dell’Istituto Polacco di RomaStudenti del Liceo Classico Dante AlighieriInterventi musicali al clavicembalo di Paolo Marchetti 

Nel corso dell’incontro saranno lette poesie di Julia Hartwig e di altri grandi rappresentanti del novecento polacco,Miłosz,Herbert,Twardowski,Róźewicz.

 

Con questo incontro,una vera festa della poesia polacca resa possibile dal prezioso intervento dell’Istituto Polacco di Roma,Il Centro Studi Angelo Tomassini di Latina,nel solco della propria istituzionale attività di studio,intende illustrare la grande figura di Julia Hartwig e della compagine degli altri famosi poeti polacchi della sua generazione,diffondendone la conoscenza presso il pubblico di Latina

  

Julia Hartwig,una tra le più alte voci della poesia polacca,è nata a Lublino nel 1921. Poetessa,saggista,traduttrice,vive a Varsavia. Durante la guerra ha frequentato clandestinamente l’Università di Varsavia.Dal 1947 al 1950 è vissuta in Francia studiando la poesia francese moderna. Con il marito Artur Miẹdzyrzecki,poeta,saggista e narratore,figura di grande spicco nel panorama letterario,è vissuta per quattro anni negli Stati Uniti,dal 1970 al ’74. E’ stata Vicepresidente dell’Associazione degli Scrittori Polacchi. Ha ricevuto numerosi premi letterari,tra i quali il Thornton Wilder Prize per la traduzione,il premio austriaco Trakl per la poesia  e il Premio Reymont. Le sue opere sono state tradotte in tedesco,francese,inglese,russo e serbo. In italiano è tradotta da Silvano De Fanti,per Donzelli Poesia,e da Francesco Groggia,per Scheiwiller. Oltre alle traduzioni poetiche,ha scritto due drammi,un libro di racconti e tre libri per bambini. La sua opera complessiva consta di oltre venti volumi.

Potrebbero interessarti anche...